ka naʻi aupuni 

by Donavan Kamakani Albano


Detail of photograph by Danielle Shandiin Emerson

i. 
needless to say, simulation is the highest form of flattery. 
perhaps it’s why māhū denotes the castrated one. 
so take it, hawaiian. if by your hands, at least 
it feels like rupture. cause that’s aloha ʻāina ʻoiaʻiʻo, right? 

 

reach for molokaʻi within me, and just rip ʻem. in his words 
i became what i’m meant to: silent 

indisposed 

smoke

ii. 
call me a eunuch & leave me 
with nothing but gold skin 
from keawe protectors of lava lamps 
& styrofoam mountains & seas 
of your most beautiful vinyl. 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

iii. 
play with me like a story told at tūtū lady’s house 
but leave out where you slapped his face 
so hard you mistook it for another green bottle. 
keep simulating, girl. forget the ripping— 

 

there is  

 

nation 

 

in 

 

me 

 


Donavan Kamakani Albano is a māhū Kanaka ʻŌiwi poet from Kāneʻohe, Koʻolaupoko, Oʻahu. He was raised in Kalihilihiolaumiha and is genealogically connected to Maui, the Philippines, and Borikén (Puerto Rico). A 2025 Indigenous Nations Poets Fellow, Albano’s work has appeared in Poetry Northwest and Pasefika Presence. He holds an M.A. in Indigenous Politics from the University of Hawaiʻi at Mānoa.